Appearance
0A: Activities Explained 0A:活动解释
The LangWeGo method is made up of three main activities: LangWeGo 方法由三个主要活动组成:
Active immersion: When you pay full attention to your immersion. 主动沉浸:当你全神贯注于你的沉浸时。 Passive listening: When you listen to immersion throughout the day. 被动聆听:当您一整天都沉浸在聆听中时。 Active study: When you study vocabulary and grammar. 主动学习:当你学习词汇和语法时。 Each plays an important role in the language acquisition process. 每个人都在语言习得过程中发挥着重要作用。
Active Immersion 主动沉浸
Active immersion is when you pay full attention to a piece of content in your target language (TL), whether that's watching a TV show, reading a book, or listening to a podcast. 主动沉浸是指您全神贯注于目标语言 (TL) 的一段内容,无论是看电视节目、读书还是听播客。
Active immersion is the most important activity in the language acquisition process. This is where most of the acquisition happens. When you’re paying full attention to a piece of content, your brain is hard at work deconstructing the language. 主动沉浸是语言习得过程中最重要的活动。这是大多数收购发生的地方。当你全神贯注于一段内容时,你的大脑正在努力解构语言。
There are two types of active immersion: intensive and free-flow. 主动浸入有两种类型:密集浸入式和自由流动式。
Intensive Immersion 密集浸入 Intensive immersion is when you use a dictionary to try to understand your immersion content. As you immerse, you look up each unknown word and try to piece together the meaning of each sentence. This process is great for learning new vocabulary and building comprehension. 密集沉浸是指您使用字典尝试理解您的沉浸内容。当你沉浸其中时,你会查找每个未知的单词,并试图拼凑出每个句子的含义。这个过程非常适合学习新词汇和建立理解力。
The challenge with intensive immersion is that it takes a lot of effort. If it ever feels like a burden, it's best to switch to free-flow to avoid burning out. 密集沉浸的挑战在于需要付出很多努力。如果感觉像是一种负担,最好切换到自由流动以避免筋疲力尽。
Free-Flow Immersion 自由流动浸入式 Free-flow immersion is when you pay full attention to a piece of content, but you avoid interrupting your immersion with lookups. The goal is to get into the flow of immersing. You can still do the occasional lookup if a word is bothering you, but avoid stopping frequently. 自由流动沉浸是指您全神贯注于一段内容,但避免通过查找打断您的沉浸。目标是进入沉浸的流程。如果某个单词困扰着您,您仍然可以偶尔查找,但要避免经常停止。
Free-flow helps make comprehension more automatic and effortless. 自由流动有助于使理解更加自动化和轻松。
The challenge with free-flow is that you will understand much less than with intensive. As adults, the sensation of not understanding can be uncomfortable, but it's a necessary part of the learning process. There's no way around it. It's best to embrace this discomfort. 自由流动的挑战在于,与强化相比,您将理解得更少。作为成年人,不理解的感觉可能会让人感到不舒服,但这是学习过程的必要部分。没有办法绕过它。最好接受这种不适。
Balance 平衡 Some people prefer intensive while others prefer free-flow. However, both are important parts of the acquisition process. You should do more of the one you prefer, but make sure you do some of each. 有些人喜欢密集,而另一些人则喜欢自由流动。然而,两者都是收购过程的重要组成部分。你应该做更多你喜欢的事情,但要确保你做一些事情。
Intensive immersion tends to be more mentally tiring than free-flow, so it’s best to do it first when you still have energy. 密集的沉浸往往比自由流动更累人,所以最好在你还有精力的时候先做。
Passive Listening 被动聆听
Most people can't spend all day actively watching TV or reading. However, most of us have time in our day where we can listen to our TL. 大多数人不能整天积极地看电视或阅读。然而,我们大多数人在一天中都有时间可以听我们的 TL。
Passive listening is when you pay partial attention to audio. You can passively listen to audio in the car on the way to work, or in your kitchen while you cook. Driving and household chores don't require much mental energy, so you can listen to your TL while doing these activities. 被动聆听是指您部分关注音频。您可以在上班途中在车上被动收听音频,也可以在做饭时在厨房中收听音频。开车和做家务不需要太多的精神能量,所以你可以在做这些活动时听你的 TL。
Passive listening is a great way to increase your total amount of immersion time. It's not as effective as active immersion, but it still helps a lot. 被动聆听是增加沉浸时间的好方法。它不如主动沉浸有效,但它仍然有很大帮助。
Not all passive listening is equal. The more attention you pay while listening, the more benefit you'll get. Choose passive listening content that is interesting to you so you can stay engaged. 并非所有的被动倾听都是平等的。你在听的时候越注意,你得到的好处就越多。选择您感兴趣的被动收听内容,以便您保持参与。
One way to make passive listening more interesting is to relisten to content you've already actively immersed with. Because you already know the story, it will be more comprehensible and more interesting to you. Relistening also gives your brain another chance to acquire things you missed on your first watch. 让被动聆听更有趣的一种方法是重新收听您已经主动沉浸其中的内容。因为你已经知道这个故事,所以对你来说会更容易理解,也更有趣。重听也让你的大脑有另一个机会来获得你在第一次观看时错过的东西。
Active Study 积极学习
LangWeGo is an immersion-based learning method but that doesn't mean we only recommend immersion. Active study is when you spend time learning about your TL to make your immersion more comprehensible. LangWeGo 是一种基于沉浸式的学习方法,但这并不意味着我们只推荐沉浸式。主动学习是指您花时间了解您的 TL 以使您的沉浸感更容易理解。
Acquisition happens when you understand the meaning of sentences in your immersion content. Active study gives your brain extra information that it can use to decode the meaning of those sentences. 当您理解沉浸式内容中句子的含义时,就会发生习得。主动学习为您的大脑提供了额外的信息,它可以用来解码这些句子的含义。
There are four parts of each language to study: 每种语言有四个部分需要学习:
Phonetics 语音学 Writing system 文字 Vocabulary 词汇 Grammar 语法 For most languages, phonetics and the writing system take less than a week to learn, but vocabulary and grammar study continue throughout the acquisition process. 对于大多数语言来说,语音和书写系统需要不到一周的时间来学习,但词汇和语法学习在整个习得过程中仍在继续。
In Stage 1, we’ll explain how to get started with all four aspects of active study. 在第 1 阶段,我们将解释如何开始主动学习的所有四个方面。